Translation of "mi stai chiedendo" in English


How to use "mi stai chiedendo" in sentences:

Che mi stai chiedendo di fare?
What are you asking me to do?
Mi stai chiedendo di tradire la mia agenzia.
You're asking me to betray my agency.
Mi stai chiedendo di autorizzare una probabile missione suicida.
You're asking me to sign off on a probable suicide mission.
Cosa mi stai chiedendo di fare, Bill?
What are you asking me to do, bill?
Non sai cosa mi stai chiedendo.
You don't know what you're asking me.
E' questo che mi stai chiedendo?
Is that what you're asking me? - Mm.
Mi stai chiedendo di testimoniare contro Tommy.
You're asking me to testify against Tommy?
Mi stai chiedendo quello che credo tu mi stia chiedendo?
Are you asking me what I think you're asking me?
Mi stai chiedendo di andarmene adesso?
Are you asking me to clear out now?
Mi stai chiedendo di uscire con te?
You're asking me to hang out with you,
È questo che mi stai chiedendo?
Is that really what you're asking me?
Perciò, se mi stai chiedendo se vorrei essere di più ti dico si.
So, if you're asking whether I'd like it to be more, the answer's yes.
Mi stai chiedendo di venire con te?
Are you asking me to go as your date?
Mi stai chiedendo di fare una cosa che va contro il codice Jedi.
You're asking me to do something against the Jedi code.
Mi stai chiedendo se sono sposato?
You asking me if I'm married?
Mi stai chiedendo di aiutarti ad uccidere mio figlio?
You are asking me to help you kill my son?
Mi stai chiedendo di infrangere la legge.
I'm asking you to make a mistake.
Ok, con tutte queste guardie, mi stai chiedendo l'equivalente di un suicidio.
Okay, with the security here, what you're asking me to do is tantamount to suicide.
Cosa mi stai chiedendo di fare, Karen?
What are you asking me to do, Karen?
Michael Scofield, mi stai chiedendo di salpare verso il tramonto con te?
Michael scofield, you asking me to sail off into the sunset with you?
Ma se mi stai chiedendo se ho raccolto la testa per... controllare se era effettivamente Sara, no, Michael, non...
But if you're asking me if I picked up the head to check to see if it was Sara, no, Michael, I-I...
Se mi stai chiedendo se sono infetta, Bianco, la risposta e' no.
If you're asking "Am I infected?", White, the answer is "No".
E' quello che mi stai chiedendo?
I mean, is that what you're asking me?
Tu non capisci cosa mi stai chiedendo.
You don't know what you're asking.
Non capisco cosa mi stai chiedendo.
I... I don't understand what you're asking me.
Mi stai chiedendo quello che penso?
Are you asking what I think you're asking?
Oh, mi stai chiedendo di coprire questa merda?
You're asking me to cover this?
Oh, mi stai chiedendo di uscire.
Oh. Oh, you're asking me out.
Cosa mi stai chiedendo di fare?
What're you asking me to do?
Ti rendi conto di cosa mi stai chiedendo?
You realize what you're asking me to do here? - Yeah. - Yeah.
Capisco quello che mi stai chiedendo.
I understand what you're asking me... - Meredith.
Mi stai chiedendo di negoziare una resa?
Are you asking me to negotiate a surrender?
Mi stai chiedendo se credo in Dio?
You asking me if I believe in God?
Mi stai chiedendo se ho visto qualcun altro entrare, o se ho ucciso il comandante?
Are you asking me if I saw someone else go in, or if I killed the captain?
Mi stai chiedendo se ho ucciso mia moglie, Margo?
Are you asking me if I killed my wife, Go?
Vedi, Danny, mi stai chiedendo di uccidere il nostro Nicholas.
You see, Danny, you're asking me to kill our Nicholas.
Mi stai chiedendo di fare squadra?
What, are you saying we should team up?
Mi stai chiedendo un secondo appuntamento?
You're asking me out on a second date?
Quello che mi stai chiedendo minerà l'intera operazione.
What you ask for will undermine the whole operation.
Significa che mi stai chiedendo di uscire con te?
Does that mean that you're asking me out on a date?
Mi stai chiedendo se ho ordinato l'omicidio di un bambino?
Are you asking me if I ordered the murder of a child?
Ma se mi stai chiedendo di mandare a combattere gli uomini della Valle...
But if you're asking me to send men from the Vale to fight...
Percio' mi stai chiedendo di emettere un mandato FISA direttamente a...
So you're asking me to issue a FISA warrant directly to...
Se mi stai chiedendo di annullare il programma di domani, sai gia' la risposta.
If you're asking me to call off tomorrow, you know the answer.
Leo, mi stai chiedendo di uccidere Rosenthal?
Leo, you're asking me to kill Rosenthal?
Mi stai chiedendo di uscire, una settimana dopo che ho rotto?
You're asking me out a week after I broke up with somebody?
Mi stai chiedendo di vivere con te?
Are you asking me to move in with you?
5.0838179588318s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?